| 
			
				|  | Архів 
 
 |  
	
		| Предыдущая тема :: Следующая тема |  
		| Автор | Сообщение |  
		| Elen Любимая Жена
 
  
 Возраст: 49
 Зарегистрирован: 30.07.2007
 Сообщения: 21384
 Откуда: Днепр
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 15, 2015 10:05    Заголовок сообщения: Англоязычные фиалочные термины |   |  
				| 
 |  
				| Мы создаем таблицу DS-сенполий по типу имеющихся уже таблиц стрепсов и бегоний. Эта таблица будет иметь и англоязычный вариант. Многие термины мне, конечно, известны. Но я прошу вашей помощи, чтобы избежать ошибок.
 
 Термины такие (графы в таблице):
 Размер: стандарт, малый стандарт, полумини.
 Форма роста: стандарт, трейлер.
 Форма цветка: звезда, анютка, оса, оса-звезда.
 Махровость цветов: простые, полумахровые, махровые.
 Размер цветка: средний, крупный.
 Листва: зеленая, пестрая.
 Тип листьев: герл, бой, турнюрная.
 Тип окраса: -, химера, фантазийный, пальчиковый, с каймой, одноцветный, двухтоновый.
 _________________
 Каталог DS-Бегоний
 Как сделать заказ
 
 Последний раз редактировалось: Elen (Чт Окт 15, 2015 12:58), всего редактировалось 1 раз
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Elen Любимая Жена
 
  
 Возраст: 49
 Зарегистрирован: 30.07.2007
 Сообщения: 21384
 Откуда: Днепр
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 15, 2015 10:46    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Пусть у нас здесь будут собраны все часто употребляемые в сенполиеводстве термины. Я открыла First-klass и на скорую руку набросала список терминов. Прошу вас поправить, где что не так, и дополнить, а я потом все новое размещу в основном списке в алфавитном порядке. 
 Bell – колокольчик
 Bustle – турнюрная листва
 Champion – кроновая пестролистность
 Chimera  - химера
 Clackamus – листва клакамус
 Crown variegated - кроновая пестролистность
 Double - махровый
 Edge – край
 Eye – глазок
 Fantasy - фентази
 Girl foliage – герл-листва
 Glossy – глянцевый
 Heart-shaped - в форме сердца
 Large - большой
 Lilian Jarret - мозаичная пестролистность
 Longifolia, spider - лонгифолия листва, паукообразные листья
 Miniature – миниатюра
 Ovate - овальный
 Pansies – анютка
 Patches – напечатки? Пальчики?
 Pointed - заостренная?
 Quilted – стеганная
 Ruffled - гофрированные
 Scalloped – фестончатый
 Semidouble - полумахровый
 Semiminiature – полумини
 Serrated – зубчатый край
 Single - простые
 Splatter – брызги
 Standard – стандарт
 Star - звезда
 Stripe – полоса (химерная)
 Trailer – трейлер
 Two-tone - двухтоновые
 Variegated - пестролистность
 Wasp - оса
 Wavy - волнистый
 _________________
 Каталог DS-Бегоний
 Как сделать заказ
 |  |  
		|  | Uma |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Elen Любимая Жена
 
  
 Возраст: 49
 Зарегистрирован: 30.07.2007
 Сообщения: 21384
 Откуда: Днепр
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 15, 2015 10:57    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Нужны: 
 Однотоновый (окрас)
 Форма роста (имеется ввиду стандарт, трейлер)
 Форма цветка
 Махровость цветов
 _________________
 Каталог DS-Бегоний
 Как сделать заказ
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Karasik Свой человек
 
  
 
 Возраст: 61
 Зарегистрирован: 23.10.2012
 Сообщения: 758
 Откуда: Днепропетровск
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Окт 24, 2015 01:50    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| однотонный  - monochromatic, single-tone однотонный окрас - solid color
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Elen Любимая Жена
 
  
 Возраст: 49
 Зарегистрирован: 30.07.2007
 Сообщения: 21384
 Откуда: Днепр
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Окт 24, 2015 10:15    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Юра, спасибо. Я про однотонный для таблицы написала single. Там надо покороче.
 _________________
 Каталог DS-Бегоний
 Как сделать заказ
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Uma Свой человек
 
  
  
 Возраст: 45
 Зарегистрирован: 13.11.2009
 Сообщения: 530
 Откуда: Донецк-Львов
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Мар 17, 2016 12:50    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Elen писал(а): |  	  | Large - большой | 
 Правильнее будет "крупный" - это относится к розетке, и к цветкам.
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | Patches – напечатки? Пальчики? | 
 Пальчики
 Thumbprint - напечаток
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | Pointed - заостренная? | 
 Здесь без знака вопроса. Правильно.
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | Quilted – стеганная | 
 Стеганая
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | Ruffled - гофрированные | 
 Сильногофрированные (по сути, то же самое, что и frilled)
 Frilled - гофрированные
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | Scalloped – фестончатый | 
 Правильно "округлозубчатый"
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | Single - простые | 
 Перевод верен только по показанию махровости (не по цвету)
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | Однотоновый (окрас) | 
 Не переводится, пишется только сам цвет
 
 
  	  | Elen писал(а): |  	  | про однотонный для таблицы написала single | 
 Не корректно, это слово уже используется для показателя махровости
 
 Добавлю, что у меня ещё есть:
 TL (Tommie Lou) - окаймляющая пестролистность
 Fringe - кайма, край
 Plain - простая, ровная
 Holly - падубовидная
 Geneva - кант типа "женева"
 Cupped - чашевидный
 У меня нет First Class, возможно там ещё что-то есть.
 
 И я бы ещё подправила описание моего любимого Вашего сорта DS- Сияющий колокольчик. У него форма правильно не bell, а cup, потому что он имеет форму - звезда. Просто все в описаниях ставят "форма цветка колокольчатая", а Вашего личного описания нет. (Это не в тему, можете удалить.)
   Лена, простите меня за въедливость.
 |  |  
		|  | Оля Манейчик |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Elen Любимая Жена
 
  
 Возраст: 49
 Зарегистрирован: 30.07.2007
 Сообщения: 21384
 Откуда: Днепр
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Мар 17, 2016 12:54    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Uma писал(а): |  	  | Лена, простите меня за въедливость. | 
 Ну что Вы, Ирина. Это очень полезное качество, спасибо Вам!
 _________________
 Каталог DS-Бегоний
 Как сделать заказ
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Uma Свой человек
 
  
  
 Возраст: 45
 Зарегистрирован: 13.11.2009
 Сообщения: 530
 Откуда: Донецк-Львов
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Мар 17, 2016 12:57    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Оля Манейчик Душа компании
 
  
  
 Возраст: 50
 Зарегистрирован: 11.03.2011
 Сообщения: 1547
 Откуда: Днепродзержинск
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Мар 18, 2016 00:08    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Uma Класс! Спасибо большое! Очень интересно и нужно!
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Оля Манейчик Душа компании
 
  
  
 Возраст: 50
 Зарегистрирован: 11.03.2011
 Сообщения: 1547
 Откуда: Днепродзержинск
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Мар 18, 2016 00:28    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| markings - отметины foliage - листва
 sticktite - неопадающие
 overlay - напыление
 
 Uma
 top petals - кончики верхних лепестков, правильно?
 sparkle edge - сверкающий край - ?
 wide band - широкая кайма - ?
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Uma Свой человек
 
  
  
 Возраст: 45
 Зарегистрирован: 13.11.2009
 Сообщения: 530
 Откуда: Донецк-Львов
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Мар 18, 2016 22:08    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Оля Манейчик писал(а): |  	  | markings - отметины foliage - листва
 sticktite - неопадающие
 | 
 Правильно.
 
  	  | Оля Манейчик писал(а): |  	  | overlay - напыление | 
 Необходим контекст. Если есть - давай. Потому что есть различия в переводе, когда говорим о цветках или листьях.
 
  	  | Оля Манейчик писал(а): |  	  | top petals - кончики верхних лепестков, правильно? | 
 Правильно - верхние лепестки. Имеется ввиду у цветков с формой "анютка". Эти два, которые противопоставлены трём.
 
  	  | Оля Манейчик писал(а): |  	  | sparkle edge - сверкающий край - ? | 
 Необходим контекст, потому что касательно цвета некорректно использовать слово "сверкающий".
 
  	  | Оля Манейчик писал(а): |  	  | wide band - широкая кайма - ? | 
 Широкая, но не кайма. Кайма - это уже та часть лепестка, которая находится на краю. А "band" - это то, что перед ним. Я в своих переводах характеристик использую слово "полоса".
 Оля, напиши, пожалуйста, контексты по тем слова, где я попросила, хочется, чтобы правильно было.
   
 А вообще я заметила, когда делала переводы описания сенполий, что люди даже не заморачивались смотреть в книги по ботанике, переводили, как могли, а ошибки висят годами на массе сайтов. Это так, отступление.
  |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Оля Манейчик Душа компании
 
  
  
 Возраст: 50
 Зарегистрирован: 11.03.2011
 Сообщения: 1547
 Откуда: Днепродзержинск
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Мар 18, 2016 22:36    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Uma Спасибо!
 
 Single white sticktite star/rose-pink overlay, raspberry sparkle edge.
 |  |  
		|  |  |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Karasik Свой человек
 
  
 
 Возраст: 61
 Зарегистрирован: 23.10.2012
 Сообщения: 758
 Откуда: Днепропетровск
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 19, 2016 14:21    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Uma писал(а): |  	  | band Широкая, но не кайма. Кайма - это уже та часть лепестка, которая находится на краю. А "band" - это то, что перед ним. Я в своих переводах характеристик использую слово "полоса". 	  | Оля Манейчик писал(а): |  	  | wide band - широкая кайма - ? | 
 
 | 
 Кайма - это ж не сама кромка лепестка. Кайма - это и есть полоса по краю лепестка, цвет/тон которой отличается от других областей лепестка.
 
 Совсем не обязательно, что это то, что перед каймой. 	  | Uma писал(а): |  	  | band Широкая, но не кайма... А "band" - это то, что перед ним. | 
 band - лента (полоса), связывающая (соединяющая, скрепляющая, окаймляющая) что-либо.
 Так что, wide band - широкая кайма, если речь о полосе по краю лепестка (в 99% случаев).
 Или  wide band - широкая полоса, если речь о какой-то другой полосе (двойная кайма).
 |  |  
		|  | Оля Манейчик |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Uma Свой человек
 
  
  
 Возраст: 45
 Зарегистрирован: 13.11.2009
 Сообщения: 530
 Откуда: Донецк-Львов
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 19, 2016 16:00    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Karasik писал(а): |  	  | Кайма - это ж не сама кромка лепестка | 
 Она самая. В описаниях используется слово edge для самого края или каймы. Край точнее.
 
  	  | Karasik писал(а): |  	  | band - лента (полоса), связывающая (соединяющая, скрепляющая, окаймляющая) что-либо | 
 Так и есть, согласна.
 
  	  | Karasik писал(а): |  	  | wide band - широкая кайма, если речь о полосе по краю лепестка (в 99% случаев) | 
 Слово band используется в описаниях для обозначения полосы, которая находится между edge и остальной плоскостью цветка. Ни разу не встречала wide edge. Band не идет по краю.
 
  	  | Karasik писал(а): |  	  | wide band - широкая полоса, если речь о какой-то другой полосе (двойная кайма) | 
 Так и есть. Когда есть полоса и потом ещё край (кант) идёт.
  |  |  
		|  | Оля Манейчик |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		| Uma Свой человек
 
  
  
 Возраст: 45
 Зарегистрирован: 13.11.2009
 Сообщения: 530
 Откуда: Донецк-Львов
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 19, 2016 16:37    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Оля Манейчик писал(а): |  	  | Single white sticktite star/rose-pink overlay, raspberry sparkle edge. | 
 Олечка, в данном случае слова overlay и sparkle нельзя расценивать, как фиалочные термины (хотя и можно, сильно я придираюсь), потому что они могут переводиться разными словами, в зависимости от контекста. Термины обычно имеют одно или два постоянных значения и переводятся одинаково при любом контексте.
 Я в переводах описаний в своём блоге, наверное, слишком жестко все делаю. Отдельно цветок, отдельно листья, отдельно розетка. Никто так не делает, а я считаю, что так правильно. Перевела бы так: Single white sticktite star/rose-pink overlay, raspberry sparkle edge.
 Цветки простые, неопадающие, белого цвета с розовыми напечатками, края лепестков ярко-малиновые. Форма цветка - звезда.
 |  |  
		|  | Оля Манейчик |  
		| Вернуться к началу |  |  
		|  |  
		|  |  
  
	| 
 
 
 | Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения
 Вы не можете редактировать свои сообщения
 Вы не можете удалять свои сообщения
 Вы не можете голосовать в опросах
 Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
 Вы можете скачивать файлы в этом форуме
 
 |  |